Mustt Mustt (Lost In His Work) Lyrics & English Translations

Dum Must Qalandar Must Must, Dam Must Qalandar Must Dum Must Qalandar Must Must, Dam Must Qalandar Must

Mera Vird Hai Dam Dam Ali Ali Mera Vird Hai Dam Dam Ali Ali Sakhi Laal Qalandar Must Must Sakhi Laal Qalandar Must Must Jhole Laal Qalandar Must Must Dum Must Qalandar Must Must, Dam Must Qalandar Must

[Read More]

Allah Hoo, Lyrics & English Translations

English Translations & Lyrics:

Malik-Ul-Mulk, Lashareeka Lahoo Ruler of the world, soul of my blood

Wahadahoo Laa Ilaahaa Illaahoo The promised one, there is nothing but you

[Read More]

Wohi Khuda Hai ( Lyrics & English Translations)

Wohi-Khuda-Hai-Nusrat-Fateh-Ali-Khan

Here is the complete English translation of the Ham’d (a composition sung in praise of Allah) rendered by the great Ustad Nusrat Fateh Ali Khan (late), Thanks to پنجابی جٹ زاهد ,Yahoo User

Samaa’ tein: Of ears, to hear, listen Khana-e-laa’shaoor : Sub-conscious mind….. (both are Arabic words and used in Urdu / Farsi too)

[Read More]

Koi Bole Ram Ram (Nusrat Fateh Ali Khan for Universal Brotherhood & Tolerance) with english translations

The date was 31st December 1989, and at Ramgarhia Sabha Gurdwara(A Sikh Temple) Slough UK , a Musilm was singing “Koi bole Ram Ram (A Hindu God) “. For people present, there were no separate religions  “Allah was Ram” & “Ram was the Guru”. By performing this song, NFAK proved that “music has no Religion” & “Religion could never bound NFAK”.  This pious though by NFAK truly justifies the following tribute by a fan ( ‘Rishi R Jha’).

Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, when he sings, the GEETA, the KORAN, the BIBLE,the Sri Guru Garanth Sahib Ji , all are turned into music…a harmony with the existence …the godliness of the Universe can be felt.

So what follows is the English subtitled video & “Lyrics & Translations” of song “Koi Bole Ram Ram”, and the complete performance of NFAK in Gurudwara ( I know you must have seen it). Lets believe in Each Others Religions, beliefs & Gods.. ..

[Read More]

Alif Allah chambe di booti - Kalam Sultan Bahu ji by Nusrat Fateh Ali Khan

Nusrat Fateh Ali Khan, Live at PTV In an EID Special Program - Alif Allah chambe di booti - Kalam Sultan Bahu ji

Lyrics & English English Translations (by http://sultanbahukalam.blogspot.in)

Alif Allah chambe di booti, Murshid man wich laaee hoo Nafee asbaat da pane milia, Har rage harjae hoo. Andar booti mushk machaya, Jaan phullan te aae hoo Jeeve Murshid Kaamil Bahu, Jain eh booti laee hoo

My Master Has Planted in My Heart the Jasmine of Allah’s Name. Both My Denial That the Creation is Real and My Embracing of God, the Only Reality, Have Nourished the Seedling Down to its Core. -When the Buds of Mystery Unfolded Into the Blossoms of Revelation, My Entire Being Was Filled with God’s Fragrance. -May the Perfect Master Who Planted this Jasmine in My Heart Be Ever Blessed, O Bahu!

[Read More]

Greatest lines sung by Nusrat (the teachings of Baba Bulleh Shah )

What Makes Nusrat’s music great ? Organic compositions, Hypnotic Improvizations and ofcours the Kalams of great Sufi’s…

They are more than just melodies… they are the answers to biggest of your problems, ways through your scariest fears and the conduits to your redemption

[Read More]

Passion's Player - NFAK Magazine cover

Passion's Player Nusrat Fateh Ali Khan

Passion's Player Nusrat Fateh Ali Khan

Passion’s Player - Nusrat Fateh Ali Khan from an American Magazine Cover in 1993

Chhoti Si Umar by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, this time for Social Awareness (with English translations)

Child Marriage & similar social evils still remains prevalent in certain parts of India and many Asian countries, a social stigma that cannot be tolerated at all. I myself can never forget the haunting scenes from Bandit Queen where a 11-year old Phoolan Devi was married (or sold) to a 25 year old. The background score of this scene was a soulful and emotional track by NFAK which can force you to cry if you understand the lyrics. A young girl asking her father about  “You have decided to marry your beloved daughter in such a small age! What was my fault to get this I cant understand?” and accepting her fate. So what we have today is the translation of this song by Bobby Sing ( from www.bobbytalkscinema.com ) , he understands and feels that this song might be the answer to the social & personal stigma , this song will help the girl-parents take right decision for their blossoming flower .. , So Do I.. Read Along…

This is a humble message for all those young would-be parents who will be reaching this stage soon when they might find themselves in a dilemma. And may be at that time, the meaningful memories of watching this video may help you to take the right decision.

[Read More]

Nusrat Fateh Ali Khan Live At Rackham, University Of Michigan 1993 -- Program Notes

Click Here To Download the Program Notes

PS: We are trying our best to Make the recordings from this concert Available….

[Read More]